
한식당이나 분식집 메뉴판을 보면 ‘돈가스’와 ‘돈까스’ 두 가지 표기가 혼용되는 것을 쉽게 볼 수 있습니다. 어떤 곳은 ‘돈가스’라고 쓰고, 또 어떤 곳은 ‘돈까스’라고 씁니다. 그렇다면 과연 어떤 표기가 맞는 걸까요? 혹시 둘 다 맞는 표현일까요? 오늘은 이 헷갈리는 맞춤법 문제를 속 시원하게 정리해 보겠습니다. ‘돈가스’가 맞는 표기!국립국어원에 따르면, 표준어로 인정된 공식 표기는 ‘돈가스’입니다. ‘돈가스’는 일본어 ‘とんかつ(톤카츠, tonkatsu)’에서 유래한 단어로, 이를 한국어로 표기할 때 국어의 외래어 표기법을 따르게 됩니다. 일본어의 ‘とんかつ(tonkatsu)’는 ‘豚(ぶた, 돼지)’를 뜻하는 ‘とん(ton)’과 ‘커틀릿(cutlet, 고기 튀김)’을 뜻하는 ‘カツ(katsu)’가..

한국어 맞춤법에서 유독 헷갈리는 표현이 있습니다. 그중에서도 "오랫"과 "오랜", 어떤 것이 맞는지 고민해 본 적 있나요? 일상 대화에서도 자주 쓰이지만, 막상 글을 쓸 때면 어떤 것이 맞는지 헷갈리기 쉽습니다. 이 글을 읽으면 "오랫"과 "오랜"의 차이를 정확히 이해하고, 앞으로는 헷갈리지 않고 올바르게 사용할 수 있을 것입니다. 그럼 지금부터 하나씩 살펴볼까요? "오랫"과 "오랜", 어떤 게 맞을까?정답부터 말하자면 "오랫"은 틀린 표현이고, "오랜"이 맞는 표현입니다. "오랫"이라는 단어는 표준어로 인정되지 않은 형태이며, 국어사전에도 나오지 않습니다. 반면 "오랜"은 "오래"의 관형사형으로, 뒤에 명사가 올 때 올바르게 쓰이는 표현입니다."오랜"의 올바른 쓰임새"오랜"은 형용사 "오래되다"에서 ..

우리말을 쓰다 보면 헷갈리는 단어들이 많습니다. 특히 ‘참고’와 ‘참조’처럼 비슷한 의미로 보이는 단어들은 혼용해서 쓰이는 경우가 많죠. 하지만 정확한 뜻과 쓰임을 알고 나면 훨씬 더 자연스럽고 명확한 문장을 만들 수 있습니다.혹시 이런 경험이 있나요?보고서를 작성하면서 **“이 자료를 참고하세요”**와 “이 자료를 참조하세요” 중 어떤 표현이 맞는지 고민한 적이 있다.논문을 쓰거나 발표 자료를 만들 때 **“참고 문헌”**과 “참조 문헌” 중 어느 것이 맞는 표현인지 헷갈린다.일상 대화나 회사 업무에서 두 단어를 대충 비슷한 의미로 사용했는데, 문맥에 따라 조금씩 다르게 느껴진 적이 있다.이런 고민을 한 번이라도 해봤다면, 오늘 이 글을 끝까지 읽어보세요! ‘참고’와 ‘참조’의 차이를 확실히 이해하고,..

우리말에는 발음이 비슷해서 헷갈리는 단어들이 많습니다. 그중에서도 "짓다"*와 *"짖다"는 특히 많이 틀리는 단어죠. "강아지가 짓는다?" "집을 짖는다?" 어느 것이 맞는 표현인지 순간적으로 헷갈린 적이 있다면, 이 글을 끝까지 읽어보세요! 앞으로는 더 이상 헷갈리지 않도록 깔끔하게 정리해 드리겠습니다. 1. "짓다"의 뜻과 활용법*"짓다"*는 다양한 의미로 쓰이는 단어입니다. 기본적으로는 무언가를 만들거나 구성하는 행위를 나타냅니다.✔️ 짓다의 주요 의미건물을 만들다 → 집을 짓다, 건물을 짓다표정을 만들다 → 미소를 짓다, 인상을 짓다이야기나 문장을 만들다 → 이야기를 짓다, 글을 짓다약을 조제하다 → 한약을 짓다이름을 정하다 → 이름을 짓다👉 예문:우리는 시골에 작은 집을 지었다.그는 내 농담..